-
1 Slip Stitch
A crochet-work stitch used for joining different parts together. -
2 slip stitch
-
3 slip stitch
[ʹslıp͵stıtʃ]1. потайной, незаметный шов (при подрубке подола и т. п.)2. непровязанная петля; петля, перенесённая на (правую) спицу без провязки -
4 slip stitch
1. потайной, незаметный шовcatch stitch — шов «ёлочкой»
2. непровязанная петля; петля, перенесённая на спицу без провязкиbuttonhole stitch — петельный стежок; обмётка петли
-
5 slip stitch
1. потайной подшивочный стежок
2. стежок для стежки "впотай" потайной, незаметный шов (при подрубке подола и т. п.) непровязанная петля;
петля, перенесенная на (правую) спицу без провязкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > slip stitch
-
6 slip stitch
2) стежок для стёжки "впотай" -
7 slip stitch
['slɪpˌstɪtʃ]1) Общая лексика: непровязанная петля, потайной, незаметный шов (при подрубке подола)2) Техника: потайной стежок, стежок для стежки "впотай"3) Текстиль: незаметный шов, потайной шов, стёжка впотай4) Трикотаж: снятая петля -
8 slip stitch
תך נסתר (תפר שאינו נראה לעין)* * *◙ (ןיעל הארנ וניאש רפת) רתסנ ךת◄ -
9 slip stitch
1) потайний, непомітний шов2) непров`язана петля; петля, перенесена на ( праву) спицю без пров`язки -
10 slip stitch
1) потайний, непомітний шов2) непров`язана петля; петля, перенесена на ( праву) спицю без пров`язки -
11 slip stitch
بخيه نامرئي -
12 slip stitch
blind zomen -
13 slip-stitch
n. пораб од внатрешна страна -
14 slip stitch
Англо-русский словарь текстильной промышленности > slip stitch
-
15 slip stitch
потайно́й шов/стежо́к (при подрубке подола и т.п.) -
16 slip stitch
s.puntada invisible, punto sin hacer. -
17 slip
slip [slɪp]bout de papier ⇒ 1 (a) bon ⇒ 1 (a) fiche ⇒ 1 (a) glissade ⇒ 1 (b) erreur ⇒ 1 (c) bévue ⇒ 1 (c) étourderie ⇒ 1 (c) écart ⇒ 1 (c) éboulis ⇒ 1 (d) combinaison ⇒ 1 (e) glisser ⇒ 2 (a), 3 (a), 3 (b) échapper à ⇒ 2 (b), 3 (a) s'ébouler ⇒ 3 (a) se glisser ⇒ 3 (c) baisser ⇒ 3 (d)1 noun∎ slip of paper bout m de papier;∎ withdrawal slip (in bank) bordereau m de retrait;∎ Commerce delivery slip bordereau m de livraison(b) (on ice, banana skin) glissade f(c) (mistake) erreur f; (blunder) bévue f; (careless oversight) étourderie f; (moral) écart m, faute f légère;∎ slip of the tongue/pen lapsus m;(d) (landslide) éboulis m, éboulement m∎ the Queen Helen is still on the slips le Queen Helen est toujours en cale sèche(h) (in pottery) engobe m∎ a (mere) slip of a girl une petite jeune, une gamine;∎ to give sb the slip fausser compagnie à qn(a) (give or put discreetly) glisser;∎ to slip sb a note glisser un mot à qn;∎ to slip a letter into sb's hand/pocket glisser une lettre dans la main/la poche de qn;∎ I slipped the pen into my pocket j'ai glissé le stylo dans ma poche;∎ slip the car into gear mettez la voiture en prise;∎ she slipped the jigsaw piece into place elle a fait glisser le morceau de puzzle à sa place;∎ I slipped my arm round her waist j'ai glissé mon bras autour de sa taille;∎ to slip sth into the conversation glisser qch dans la conversation;∎ to slip the bolt (home) pousser le verrou à fond∎ it slipped my mind ça m'est sorti de la tête;∎ her name has completely slipped my memory j'ai complètement oublié son nom;∎ to slip sb's attention échapper à qn∎ he slipped the dog's lead il a lâché la laisse du chien;∎ British the dog slipped its lead le chien s'est dégagé de sa laisse;∎ Nautical to slip anchor/a cable filer l'ancre/un câble∎ to slip a stitch glisser une maille∎ to have slipped a disc, to have a slipped disc avoir une hernie discale∎ I slipped on the ice j'ai glissé sur une plaque de verglas;∎ he slipped and fell il glissa et tomba;∎ the knife slipped and cut my finger le couteau a glissé et je me suis coupé le doigt;∎ my hand slipped ma main a glissé;∎ the cup slipped out of my hands la tasse m'a glissé des mains;∎ she let the sand slip through her fingers elle laissa le sable glisser entre ses doigts;∎ figurative the prize slipped from her grasp or from her fingers le prix lui a échappé;∎ somehow, the kidnappers slipped through our fingers je ne sais comment les ravisseurs nous ont filé entre les doigts;∎ money just slips through his fingers l'argent lui file entre les doigts(b) (go gradually) glisser;∎ the patient slipped into a coma le patient a glissé ou s'est enfoncé peu à peu dans le coma;∎ she slipped into the habit of visiting him every day petit à petit elle a pris l'habitude d'aller le voir tous les jours;∎ to slip into bad habits prendre de mauvaises habitudes(c) (go quickly, smoothly etc) se glisser;∎ to slip into bed se glisser dans son lit;∎ she slipped quietly into the room elle s'est glissée discrètement dans la pièce;∎ some misprints have slipped into the text des coquilles se sont glissées dans le texte;∎ the back should just slip into place l'arrière devrait glisser à sa place;∎ the thieves managed to slip through the road blocks les voleurs ont réussi à passer à travers les barrages routiers;∎ why don't you slip through the kitchen/round the back? pourquoi ne passez-vous pas par la cuisine/par derrière?;∎ we slipped through the rush hour traffic on s'est faufilés dans les embouteillages des heures de pointe;∎ he slipped into a dressing gown il a passé ou mis une robe de chambre;∎ I'll slip into something cooler je vais enfiler ou mettre quelque chose de plus léger(d) (go down → prices) baisser;∎ prices have slipped (by) 10 percent les prix ont baissé de 10 pour cent∎ you're slipping! dis donc, tu baisses!;∎ I must be slipping! je crois que je perds mes capacités!∎ she let (it) slip that she was selling her house elle a laissé échapper qu'elle vendait sa maison;∎ he let his guard slip il a baissé sa garde;∎ don't let your concentration slip ne relâche pas ta concentration(b) Sport (in cricket) = partie du terrain ou joueurs situés à gauche du guichet, du point de vue du lanceur, si le batteur est droitier (et vice versa)►► British slip road bretelle f d'accès;Typography slip sheet feuille f intercalaire;Sewing slip stitch point m perdu;Railways slip switch traversée-jonction f;∎ single/double slip switch traversée-jonction f simple/double(go quickly) faire un saut;∎ I'll just slip along to the chemist's je fais juste un saut à la pharmacie∎ I felt my life slipping away j'avais l'impression que ma vie me glissait entre les doigts;∎ control of the party was slipping away from her elle perdait peu à peu son emprise sur le parti;∎ the patient was slipping away le malade s'éteignait doucement;∎ you're slipping away from me (in relationship) tu t'éloignes de moi∎ she slipped back for a sweater elle est retournée chercher un pull-over;∎ he slipped back into a coma il est retombé dans le coma;∎ he slipped back into his old habits il est retombé dans ses vieilles habitudes∎ I slipped by without being noticed je me suis faufilé sans qu'on me remarque;∎ figurative you shouldn't let this chance slip by tu ne devrais pas laisser passer cette chance(fall → picture, car, socks, skirt) glisser;∎ this whisky slips down very nicely ce whisky descend tout seul➲ slip in(moving part) faire glisser à sa place; (quotation, word) glisser, placer;∎ she slipped in several references to… elle a placé plusieurs allusions à…;∎ Cars to slip the clutch in embrayer∎ I just slipped in for five minutes je n'ai fait qu'entrer ou je suis juste passé cinq minutes;∎ a blank page has slipped in by mistake une page blanche s'y est glissée par erreur;∎ some misprints have slipped in des fautes de frappe se sont glissées dans le texte➲ slip off(remove → coat, hat) enlever, ôter; (→ shoe, ring, sock) enlever; (→ top, lid) faire glisser pour ouvrir(b) (fall → bottle, hat, book) glisser (et tomber)(dress, ring, coat) mettre, enfiler; (lid) mettre ou remettre (en faisant glisser)(a) (leave unseen → person) sortir discrètement, s'esquiver(b) (escape → animal, child) s'échapper;∎ the soap slipped out of my hands le savon m'a glissé des mains;∎ the word slipped out before he could stop himself le mot lui a échappé;∎ it just slipped out! ça m'a échappé!;∎ the story slipped out l'affaire s'est ébruitée∎ I'm just slipping out for a few minutes je m'éclipse quelques minutes, je reviens dans une minute;∎ I'll slip out and buy some milk je sors juste acheter du laitaller;∎ we slipped over to Blackpool to see them nous avons fait un saut à Blackpool pour les voir∎ familiar to slip one over on sb rouler qn∎ I managed to slip past unseen j'ai réussi à passer discrètement∎ can you slip round after supper? peux-tu passer (chez moi) après souper?familiar faire une gaffe;∎ you've slipped up badly here tu as fait une sacrée gaffe, tu t'es bien plantéⓘ Do you mind if I slip into something more comfortable? Cette formule ("Est-ce que ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable?") a pour origine Hell's Angels ("Les Anges de l'Enfer"), un film américain de 1930 avec Jean Harlow. La phrase exacte que prononce l'actrice est would you be shocked if I changed into something more comfortable? ("est-ce que ça vous choquerait si j'enfilais quelque chose de plus confortable?") Cette formule évoque les vedettes féminines du cinéma américain des années 30 et 40 et notamment les scènes dans lesquelles celles-ci font des numéros de charme en revêtant des tenues sexy. Aujourd'hui on utilise cette phrase en allusion à l'air séducteur de Jean Harlow, le plus souvent sur le mode humoristique. -
18 slip
I
1. slip past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) resbalar2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) resbalar3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) decaer, empeorar4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) escabullirse, escurrirse5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) soltarse, escaparse6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) pasar, deslizar
2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) resbalón, traspiés, tropezón2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) desliz3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) combinación4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) rampa•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up
II slip noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) papelito, trocito de papelslip1 n1. desliz / error2. combinaciónslip2 vb1. resbalarse / escurrirse2. escurrirse / escabullirse3. pasar / meter / deslizarto slip your mind olvidarse / irse de la cabeza
slip /(e)s'lip/ (pl◊ slips) sustantivo masculino1 ( prenda interior) 2 ( bañador) swimming trunks (pl)
slip sustantivo masculino (calzoncillo corto) pants, briefs ' slip' also found in these entries: Spanish: colar - colarse - columpiarse - combinación - deslizar - desliz - despiste - escabullirse - escapar - escurrirse - esquinazo - formularia - formulario - lapso - lapsus - patinar - resbalar - resbalarse - resbalón - traspié - tropezón - amarradero - boleta - derrapar - descuido - desmarcarse - escurrir - fondo - mano - papeleta - patinazo - resbalada - resguardo - tique - tropiezo - vale - volante English: paying-in-slip - slip - slip away - slip back - slip down - slip in - slip into - slip off - slip on - slip out - slip past - slip up - slip-road - slip-up - wage slip - briefs - cost - lapse - pay - petticoat - pillow - quietly - salestr[slɪp]1 (of paper) papelito, trocito de papel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLslip of a girl chiquilla————————tr[slɪp]1 (slide) resbalar; (fall, get away, escape) caer2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (clutch, tyre) patinar3 (move - quickly) ir de prisa; (- secretly) escabullirse4 (decline) decaer, empeorar1 (pass, give, put) pasar, deslizar, dar a escondidas2 (overlook, forget) escaparse3 (get free from) soltarse de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa slip of the pen un lapsusa slip of the tongue un lapsus linguaethere's many a slip 'twixt the cup and the lip del dicho al hecho hay mucho trechoto be slipping estar perdiendo facultades, no ser lo que uno era antesto give somebody the slip dar esquinazo a alguiento let an opportunity slip through one's fingers dejar escapar una oportunidadto let something slip escapársele algo a unoto slip a disc dislocarse una vértebrato slip anchor levar anclasslipped disc vértebra dislocadaslip road pista de aceleración1) steal: ir sigilosamenteto slip away: escabullirseto slip out the door: escaparse por la puerta2) slide: resbalarse, deslizarse3) lapse: caerto slip into error: equivocarse4)to let slip : dejar escapar5)to slip into put on: ponerseslip vt1) put: meter, poner2) pass: pasarshe slipped me a note: me pasó una nota3)to slip one's mind : olvidársele a unoslip n1) pier: atracadero m2) mishap: percance m, contratiempo m3) mistake: error m, desliz ma slip of the tongue: un lapsus4) petticoat: enagua f5) : injerto m, esqueje m (de una planta)6)slip of paper : papelito mn.• combinación s.f.• enaguas s.f.pl.n.• desbarro s.m.• descuido s.m.• desliz s.f.• desplazamiento s.m.• dislocación s.f.• equivocación s.f.• inadvertencia s.f.• lapso s.m.• lapsus s.m.• pifia s.f.• renuncio s.m.• resbalón s.m.• tira s.f.• traspiés s.m.• tropezón s.m.v.• deslizar v.• desvarar v.• dislocarse un hueso v.• escurrir v.• escurrirse v.• esquejar v.• huir v.• patinar v.• resbalar v.slɪp
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up[slɪp]1. N1) (=slide) resbalón m- give sb the slip2) (=mistake) error m, equivocación fI must have made a slip somewhere — debo de haberme equivocado en algo, debo de haber cometido un error en algún sitio
Freudian 3.a slip of the pen/tongue — un lapsus calami/linguae
3) (=fall) bajada fbetting 2., deposit 3., pay 4., paying-in slipI wrote the number on a slip of paper — escribí el número en un papelito or un trocito de papel
6) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento m7) (Cricket) (usu pl) la posición posterior derecha del receptor (si el bateador es diestro) ocupada por los defensores de campo en un partido de críquet8) slips(Theat)9) [of person]a slip of a boy/girl — un chiquillo/una chiquilla
10) (in pottery) arcilla que se ha mezclado con agua hasta estar cremosa11) (Bot) esqueje m12) (Naut) grada f2. VI1) (=slide, shift) resbalarthe glass slipped from her hand — el vaso se le fue or se le resbaló de la mano
we let the game slip through our fingers — dejamos que el partido se nos escapara or se nos fuera de las manos
2) (=move quickly)3) (=move imperceptibly) pasar desapercibidonet I, 1., 1)he slipped out of the room while my back was turned — salió sigilosamente de la habitación mientras estaba de espaldas
4) (=decline) [shares, currency] bajar5) (=become known)she let slip the names of the people involved — dejó escapar los nombres de las personas involucradas
3. VT1) (=move quickly and smoothly) pasar, deslizarhe slipped an arm around her waist — le pasó or deslizó el brazo por la cintura
I slipped a note under his door — deslicé or le pasé una nota por debajo de la puerta
2) (=move imperceptibly)3) (=escape from)4) (Med)5) (Aut) [+ clutch] soltar6) (Knitting) [+ stitch] pasar (sin hacer)4.CPDslip road N — (on motorway) vía f de acceso
slip stitch N — (Knitting) punto m sin hacer
- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *[slɪp]
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up -
19 stitch
1) швейн. стежок2) стачивать; прострачивать, прокладывать строчку6) полигр. шитьё || шить, сшивать; брошюровать7) резин. прикатывать•-
Alpine stitch
-
anchor stitch
-
arch horn stitch
-
back stitch
-
back-and-fore stitch
-
balloon stitch
-
barring stitch
-
basting stitch
-
blanket stitch
-
blind lap stitch
-
blind stitch
-
bold stitch
-
brier stitch
-
buttonhole stitch
-
catch stitch
-
chain lock stitch
-
chain stitch
-
chain-outline stitch
-
continuous return trip stitch
-
corded stitch
-
couching stitch
-
cover seaming chain stitch
-
covering stitch
-
cover stitch
-
crease stitch
-
creed stitch
-
cross stitch
-
damask stitch
-
darning stitch
-
decorative stitch
-
diagonal basting stitch
-
diamond stitch
-
double chain stitch
-
double lock stitch
-
double-double locked stitch
-
double-locked chain stitch
-
dropped stitch
-
drop stitch
-
edge felling stitch
-
embroidery darning stitch
-
embroidery stitch
-
fagotting stitch
-
fancy stitch
-
feather stitch
-
felling stitch
-
festoon stitch
-
flat lock stitch
-
half-back stitch
-
hemming stitch
-
hem stitch
-
Herakles stitch
-
herringbone stitch
-
interlock stitch
-
invisible stitch
-
lace stitch
-
ladder stitch
-
lapping stitch
-
large crown stitch
-
large wavy stitch
-
lock stitch
-
loop stitch
-
loose stitches
-
machine stitch with hand stitched look
-
missed stitch
-
ornamental mock stitch
-
ornamental stitch
-
outline stitch
-
overcasting stitch
-
overchain stitch
-
overedge stitch
-
overhanding stitch
-
overlaid stitch
-
overseam stitch
-
padding stitch
-
pick stitch
-
pillar stitch
-
plain jersey stitch
-
plain stitch
-
plaited stitch
-
plaiting stitch
-
purl stitch
-
ray stitch
-
relaxed stitch
-
rickrack stitch
-
rope stitch
-
running stitch
-
saddle stitch
-
safety stitch
-
satin stitch
-
shuttle stitch
-
slanting stitch
-
slip stitch
-
stab stitch
-
star stitch
-
stay stitch
-
stem stitch
-
stoting stitch
-
straight stitch
-
T stitch
-
tight stitch
-
tuck stitch
-
union stitch
-
unwanted tuck stitches
-
wave stitch
-
whipping stitch
-
whip stitch
-
wind stitch -
20 stitch
1. шов; 2. стежок; 3. переплетение; 4. петля; 5. группа петель, образующих переплетение (вязаного изделия); 6. оплётка; 7. шить; 8. стегать; 9. вышивать @stitch across flap строчка по клапану @stitch around круговая строчка @accordion stitch 1. комбинированное прессово-настилочное трикотажное переплетение; 2. переплетение гармоникой @back stitch сплошной или непрерывный шов @barring stitch закрепляющий стежок @blanket stitch 1. накладной шов (для обрубки толстой ткани); 2. декоративный шов; 3. стежок для обмётки края одеяла @blind stitch 1. потайной шов; потайная строчка; 2. роспуск кромки (порок сбивочного чулочного полотна) @blind hemming stitch подшивочный потайной стежок @blister stitch собранный шов; рюшевый шов; гофрированный шов @brier stitch строчка ёлочкой @buttonhole stitch 1. петельный стежок; 2. обмётка петли @cable stitch 1. жгутовое переплетение; 2. кручёное накладное трикотажное переплетение; 3. рельефный рисунчатый рубчик по трикотажу @cardigan stitch ластичное переплетение "кардиган" @catch stitch 1. закрепительный шов; зигзагообразный шов; 2. стежок крестиком @chain-outline stitch цепной шов (тамбурного вышивания) @combination stitch 1. комбинированный шов; 2. изнаночный усилительный шов @cord stitch фасонная строчка @creed stitch вышивка крестиком @damask stitch вышивка гладью @darning stitch 1. штопальный шов; 2. штопальный стежок @diagonal basting stitch косой стежок @diamond stitch ромбовидная строчка @distorted stitch искривлённая или деформированная петля (порок вязания) @double stitch 1. двойная или сдвоенная петля; 2. двойной шов @dropped stitch спущенная петля @edgefelling stitch краеподрубная строчка @embroidery stitch вышивальный стежок @embroidery darning stitch пристрочка тесьмы; пристрочка борта @eyelet stitch переплетение "птичий глаз" @fancy stitch декоративный шов; декоративная строчка @fashion stitch 1. фасонный шов; 2. узорный стежок @feather stitch строчка ёлочкой @felling stitch подрубочный или подшивочный шов @festoon stitch обмётка петли @flat stitch петля гладкого переплетения; петля глади @float stitch 1. подплетина, настилочная петля; 2. платировочное переплетение @float-plated stitch настилочно-платировочное переплетение @full cardigan stitch фанговое переплетение "кардиган" @half-back stitch прерывистый шов @half-cardigan stitch полуфанговое переплетение, переплетение "полукардиган" @held stitch 1. висящая петля, несброшенная петля; 2. переплетение, образующее рисунок на изнанке @hemming stitch подрубочный шов; подрубочная строчка @herringbone stitch 1. ломаный шов, зигзагообразный шов; 2. стежок ёлочкой; 3. переплетение ёлочкой @hold stitch висящая петля, несброшенная петля @invisible stitch 1. потайной шов; 2. потайной стежок @jersey stitch гладкое трикотажное переплетение @lace stitch 1. ажурная петля; 2. кружевное переплетение @ladder stitch 1. ступенчатый шов; 2. спущенная петля @lapping stitch 1. накладной шов; 2. накладной стежок @lock stitch 1. стежок "локстич"; закрытый стежок; челночный стежок; 2. петля, образуемая перенесением на прилегающую иглу @loop stitch обмёточный стежок @missed stitch 1. пропущенная петля; спущенная петля; 2. пропущенный стежок @moss stitch 1. ворсовая петля; 2. ворсовое переплетение @nipp stitch вафельное переплетение; ананасное переплетение @one-bar tricot stitch 1. простое трикотажное полутрико; 2. трико-сукно; 3. одногребёночное основовязаное переплетение @ornamental stitch декоративный или фасонный шов; декоративная или фасонная строчка @outline stitch 1. рельефный стежок; 2. контурный стежок @overcastting stitch обмёточный стежок @overchain stitch 1. накладной цепной шов; 2. накладной цепной стежок @overhanding stitch краевой или обмёточный стежок @padding stitch косой или диагональный шов (для пристрочки подкладки или ватина к одежде) @pelerine stitches переплетение верхних и нижних концов петель @pick stitch вышивка "филе" @plain stitch 1. гладкая петля; гладьевая петля; 2. гладкое кулирное полотно; 3. гладкое переплетение @plaited stitch зигзагообразный вышивальный шов @plaiting stitch загибочная строчка; загибочный шов @plating stitch 1. платировочная петля; 2. платировочное переплетение @plush stitch рельефный вышивальный стежок @prick stitch перпендикулярная прошивка ткани иглой @purl stitch 1. полуфанговое переплетение; 2. переплетение, полученное при помощи игл с двумя крючками; 3. двойное ластичное переплетение; 4. оборотная вязка; 5. бисерный стежок (при обмётке петли) @rack stitches @racked stitches сдвинутые или смещенные петли (ластичного переплетения) @raised stitch 1. ворсовая петля; 2. ворсовое переплетение; плюшевое переплетение @rib stitch 1. ластичная петля; 2. ластичное переплетение @ribbed stitch 1. ластичное переплетение; 2. ластик на носке или на чулке @rice stitch рисовое переплетение (с мелкими рельефными крапинами) @ripple stitch волнистое переплетение @running stitch 1. смёточный стежок; 2. прошивка стежкамиодинаковой длины на лице и на изнанке @saddle stitch волнообразная вышивка @shaker stitch 1. толстый кулирный гладкий трикотаж; 2. гладкий трикотаж из пряжи низкого номера @side stitch потайной или незаметный шов @skip stitches пропущенные стежки @slanting stitch косой или диагональный шов (для пристрочки подкладки или ватина к одежде) @slip stitch 1. потайной или незаметный шов; 2. стёжка впотай @split stitch сдвоенная петля; сложная петля; разбитая петля @stab stitch стёжка встрочку @star stitch 1. шов звёздочкой; 2. петля звёздочкой @stem stitch 1. оплётка с жилкой, оплётка с сердечником; 2. декоративный стежок @stocking stitch чулочное переплетение (при ручном, вязании) @Swiss rib stitch швейцарский ластик; ластик 2/2 @tight stitch 1. стянутая петля; 2. плотное переплетение @transfer stitch переплетение с переносом петель @tuck stitch 1. прессовая петля; двойная петля; запрессованная петля; 2. прессовое переплетение @twill stitch сдвоенная петля (ластичного переплетения) @two-bar tricot stitch 1. простое трико; 2. двухгребёночное основовязаное переплетение @uneven stitch 1. неравномерное переплетение; 2. зебристость @waffle stitch вафельное переплетение @wave stitch 1. волнообразный шов; 2. зигзагообразный стежок @whip stitch 1. накладной шов; 2. обмёточный стежок, стежок через край @whipping stitch краевой стежок с подгибом ткани @
См. также в других словарях:
slip stitch — n. loose stitch catching only a thread or two of fabric, designed to be invisible from the right side. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
slip stitch — slip′ stitch n. clo a loose stitch taken between two layers of fabric, as on a facing or hem, so as to be invisible on the right or outer side • Etymology: 1880–85 slip′ stitch , v.t. v.i … From formal English to slang
slip stitch — n. a continuous stitch, especially for a hem, in which the needle is put through the folded part of the hem, picking up a few threads of the fabric on the inside, so as to be invisible on the outside … English World dictionary
slip stitch — noun a loose stitch catching only a thread or two of fabric; designed to be invisible from the right side • Hypernyms: ↑sewing stitch, ↑embroidery stitch * * * noun Etymology: slip (I) 1. : a concealed stitch for sewing folded edges (as hems,… … Useful english dictionary
slip-stitch — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ transitive verb Etymology: slip stitch : to sew with slip stitches slip stitch facing to a garment * * * /slip stich /, v.t., v.i. Sewing. to sew with slip stitches. [1895 1900] * * * slipˈ stitch transitive verb To join using slip… … Useful english dictionary
slip stitch — noun 1》 (in sewing) a loose stitch joining layers of fabric and not visible externally. 2》 Knitting a type of stitch in which the stitches are moved from one needle to the other without being knitted. verb (slip stitch) sew or knit with slip… … English new terms dictionary
Slip-stitch knitting — is a family of knitting techniques that use slip stitches to make multiple fabrics simultaneously, to make extra long stitches, and/or to carry over colors from an earlier row. Contents 1 Basic methods 2 Double knitting with slip stitches 3… … Wikipedia
Slip Stitch and Pass — Álbum en directo de Phish Publicación 28 de octubre de 1997 Grabación 1 de marzo de 1997 Género(s) Rock … Wikipedia Español
slip stitch — stitch that cannot be seen, blind stitch … English contemporary dictionary
slip-stitch — /slip stich /, v.t., v.i. Sewing. to sew with slip stitches. [1895 1900] * * * … Universalium
Slip Stitch and Pass — Infobox Album | Name = Slip Stitch and Pass Type = Live album Artist = Phish Released = October 28 1997 (US) Recorded = March 1 1997 Genre = Rock Length = 72:46 Label = Elektra Records Producer = Bryce Goggin Reviews = * AMG Rating|4.5|5… … Wikipedia